jueves, 1 de febrero de 2018

¿Procesas tus dos lenguas a la misma velocidad?

Los viernes por la tarde suelo hablar con mis padres. A veces es la primera vez que hablo en español en toda la semana, y la verdad es que hay días que “se me lengua la traba” (se me traba la lengua). No ha sido siempre así, pero de un tiempo a esta parte me he ido dando cuenta de forma gradual de que hay palabras que se me atascan, principalmente palabras específicas sobre temas poco frecuentes. ¿Qué le está pasando a mi español?

En un artículo que acaba de salir impreso (Incera & McLennan, 2018), mi mentor y yo medimos lo rápido que responde la gente en cada una de sus lenguas. Los resultados del experimento indican que cuando el contexto facilita una lengua, esta se procesa más rápido. Por ejemplo, si las instrucciones y las opciones de respuesta están escritas en inglés, los participantes contestan más rápido en inglés, independientemente de que su lengua dominante sea el español. Cuando el contexto claramente enfatiza una de las lenguas, la otra pasa a un segundo plano. Según la evidencia científica las dos lenguas de un bilingüe están siempre activadas (Schwartz & Kroll, 2006), pero no tienen porqué estar activadas al mismo nivel. De hecho, es normal que una lengua esté más presente en la mente del hablante que la otra. 

Estos efectos te pueden influenciar en poco tiempo. Después de volver de pasar en España dos semanas, Dave fue a un Starbucks en medio de Kentucky y dijo: “café solo, por favor.” En cuanto vió la cara de la chica rectificó inmediatamente: “coffee, please.” Si pasas un tiempo inmerso en una lengua (o si repites la misma frase todos los días) las palabras en ese idioma están muy accesibles y te salen de forma casi automática. A mí después de pasar una semana en Santander me vuelve la fluidez de siempre.     

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Datos personales

Mi foto
Sara Incera obtuvo la Licenciatura en Psicología en la Universidad de Salamanca, el Doctorado en Psicología en la Cleveland State University, y actualmente reside en Lexington (EEUU) donde trabaja como profesora universitaria en la Eastern Kentucky University.

Entrada destacada

Blogueando en Español

Esta es la primera entrada de “Blogueando en Español”, un espacio en el que quiero escribir sobre temas de psicología del lenguaje, bilingü...