Mostrando entradas con la etiqueta Escritura. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Escritura. Mostrar todas las entradas

martes, 1 de noviembre de 2022

¿Escribes como tu mentor?

Cuando llegué a Estados Unidos me puse a preparar el “Graduate Record Examination'' (el GRE es un examen que hay que completar para entrar al doctorado). Dave siempre me corregía los textos, por lo que acabé usando muchas de sus expresiones y estructuras lingüísticas. Más adelante me pasó lo mismo con Conor, mi mentor del doctorado. Cuando recibes sugerencias constantes de alguien, la forma en la que escribes se acaba pareciendo a la suya.

Muchos conceptualizan la escritura como una actividad social en la que el texto se ve influenciado tanto por la capacidad y las experiencias del escritor, como por las características de la comunidad en la que escribe (Graham, 2018). Cuando un mentor hace sugerencias sobre la escritura de un alumno, es muy importante ser diplomático. Hay que dar sugerencias sinceras que sean útiles, pero hay que hacerlo con mucho tacto (Carter & Kumar, 2017). Además, aquellos que aprenden inglés como segunda lengua tienen que entender los estándares internacionales de escritura, así como las estructuras específicas que se usan en los textos académicos (Escobar & Evans, 2014).

A veces leo artículos de gente que ha tenido el mismo mentor durante el doctorado y reconozco palabras y expresiones que son típicas de ese grupo de investigación. Probablemente sean expresiones que usa ese mentor y que con los años ha ido inculcando en sus alumnos. Igual que tu forma de hablar se ve influida por las personas que te rodean, tu forma de escribir se ve influida por la gente que te corrige los textos.

lunes, 1 de febrero de 2021

¿Influyen tus ideas políticas en la forma en la que escribes?

Hace poco ha sido la inauguración en Estados Unidos del presidente Joe Biden. En su discurso inaugural habló de lo importante que es estar unidos como país y de que quiere ser el presidente de todos los estadounidenses. Sin embargo, hay muchos ejemplos en las redes sociales de lo difícil que es este objetivo. ¿Influyen tus ideas políticas en la forma en la que escribes en Twitter?

En los últimos años se han desarrollado nuevas técnicas para analizar lo que escribe la gente en las redes sociales. Varios estudios se han centrado en entender si distintos grupos (como liberales y conservadores) escriben de forma distinta. Por ejemplo, en muestras estadounidenses se ha visto que los Demócratas usan de forma más frecuente palabras enfocadas al entretenimiento y la cultura, mientras que los Republicanos enfatizan la identidad de grupo, tienen más influencias religiosas, y usan menos tacos (Sylwester & Purver, 2015). Además de distinguir entre conservadores y liberales, utilizando el análisis de textos es posible encontrar diferencias entre los más moderados y los más extremistas de cada grupo (Preotiuc-Pietro et al., 2017). Los extremistas (independientemente de ser liberales o conservadores) expresan más emociones negativas y más palabras relacionadas con el enfado (Frimer et al., 2019). Estas investigaciones demuestran que analizando tuits es posible distinguir entre conservadores y liberales, además de entre los más moderados y extremistas de cada grupo.

Cada cual es libre de expresar sus propios pensamientos, pero es importante considerar la mejor forma de utilizar los foros públicos. Hay que crear espacios de comunicación en los que las emociones negativas (más comunes en los que tienen ideas extremistas) no sean el centro de atención. Es esencial tener espacios en los que poder debatir y encontrar soluciones a los problemas de nuestra sociedad.

miércoles, 1 de julio de 2020

¿Son las letras griegas que se usan en ciencias una lengua extranjera?


Estoy escribiendo un artículo metodológico con mi amiga Amanda, que es profesora en el departamento de matemáticas y estadística de mi universidad. Es un manuscrito bastante distinto a los que suelo escribir, en vez de un experimento con un descubrimiento, estamos describiendo una nueva metodología para el análisis de datos. El artículo incluye páginas de fórmulas escritas con letras griegas, cuando las miro me da la sensación de estar leyendo en una lengua extranjera.

Para poder escribir fórmulas matemáticas en un ordenador se necesita añadir símbolos o usar un teclado especial. En clases online se ha visto que cuando los alumnos tienen acceso a un teclado con símbolos matemáticos la participación aumenta y la comunicación es mucho mejor (ElSheikh & Najda, 2013). También se pueden utilizar bolígrafos digitales que permiten a los alumnos escribir en el ordenador como si estuvieran escribiendo en papel, lo que hace que escribir fórmulas matemáticas sea mucho más sencillo. Usar un bolígrafo digital en una clase online aumenta el nivel de participación de los alumnos (Karal et al., 2013). El hecho de que se necesiten símbolos/teclados/bolígrafos especiales para poder escribir fórmulas matemáticas pone de manifiesto que las letras griegas que se usan en ciencias son una lengua extranjera.  

Aunque en mi artículo con Amanda tengo muy claro el objetivo del análisis, me cuesta entender lo que significa cada fórmula. No estoy acostumbrada a leer esta lengua y alguien me tiene que contar lo que significan los símbolos para ser capaz (con algo de esfuerzo) de asociar las fórmulas con su explicación oral. Esta experiencia me ha hecho preguntarme sobre la mejor forma de enseñar a escribir fórmulas matemáticas. ¿Podría el área de lectoescritura en segunda lengua aportar algo útil?


lunes, 1 de julio de 2019

Faltas de ortografía: ¿no te da de ojo?


El otro día le mandé un email a mi madre sobre el nuevo “garage” que estamos construyendo. Se quedó extrañada y me puso: “garaje la segunda con g... ¿pero no te da de ojo?” En español garaje se escribe la segunda con j y yo, en el pasado, nunca habría cometido una falta de ortografía como esta. Lo curioso es que mi error no ha sido una cosa aleatoria, en inglés garaje se escribe la segunda con g.

En el contexto de la psicología del bilingüismo, transferencia es el uso de aspectos propios de una lengua al hablar en otra distinta. En concreto, la transferencia ortográfica es usar la ortografía de una de tus lenguas cuando escribes en la otra. Cuando una persona sabe leer y escribir en dos idiomas distintos, la ortografía de un idioma puede influir en la forma en la que escribe en el otro idioma (Sun-Alperin & Wang, 2011). Además, se ha visto que el grado de transferencia se basa en lo similares que sean las dos lenguas (Pasquarella, Chen, Gottardo, & Geva, 2014). Cuando hay varias palabras que se parecen, la gente bilingüe tarda más en responder (van Heuven, Dijkstra, & Grainger, 1998). En mi caso, hice una transferencia ortográfica al usar la ortografía inglesa para escribir una palabra en español.

Total que no, que después de ocho años en Estados Unidos no me da de ojo para nada. Mi cerebro no parece recordar que en español esto es una falta de ortografía. Sin embargo, en el momento en que me paro y lo pienso, sí que sé que está fatal. A partir de ahora voy a fijarme más y a usar el corrector ortográfico, sobre todo si son palabras que se parecen pero se escriben de forma distinta. 

viernes, 1 de junio de 2018

¿Cómo puedes aumentar tu motivación para escribir?

Uno de mis objetivos para este verano es escribir mi primer artículo en solitario. He escrito muchos artículos en colaboración con otros autores, pero esta es mi primera vez sola.

Desde el punto de vista de la psicología cognitiva, hay algunas estrategias que pueden aumentar tu motivación para escribir (Bruning & Horn, 2000). (1) Lo primero es escribir sobre temas que te interesen a nivel personal, estar implicada en el tema es importante para mantener la motivación. El artículo que quiero escribir es sobre metodología y bilingüismo, dos de mis temas favoritos, así que esta parte la tengo dominada. (2) La segunda manera de mantenerse motivada es escribir para diferentes públicos. Aunque mi artículo es para una publicación científica, pienso escribir un blog con los resultados, lo que me mantiene entretenida y me ayuda a cambiar de registro. (3) Además, cuando te pones a escribir es muy útil dividir la tarea en distintas partes. Yo me he hecho un guión con tres partes distintas (tres metodologías) y he organizado los artículos que pienso citar en cada una de las secciones en archivos separados en mi ordenador. (4) También es importante ponerte objetivos y monitorizar tu progreso. Pienso darme unas cinco semanas para escribir este artículo: la primera para leer la bibliografía y redefinir la estructura, luego una semana por sección, y la última semana para editar y revisar el manuscrito. (5) Por último, es importante crear un ambiente emocional positivo en el que evitar la ansiedad y el estrés. Estoy sentada en un sitio muy acogedor, con un chocolate caliente, y veo los árboles desde la ventana.

Estas ideas son bastante generales, así que cada uno tiene que encontrar su forma personal de implementarlas. Yo por mi parte, ¡estoy lista para ponerme a escribir! :D

viernes, 20 de abril de 2018

¿Cómo podemos aprender a sintetizar mejor?

Acabo de leer en las noticias que comer pasta ayuda a perder peso, pero hace no mucho comer pasta era la mejor forma de ganar peso. Actualmente hay mucha gente aburrida con las recomendaciones “científicas.” Lo que hoy se considera perjudicial mañana es lo mejor del mundo y viceversa. El problema es que en la mayoría de los casos la realidad es mucho más compleja de lo que se transmite en los titulares. ¿Cómo podemos intervenir para ayudar a la gente a integrar información contradictoria? Cuando leemos diferentes textos, con perspectivas opuestas, es difícil encontrar una solución.

Según un nuevo estudio, es posible mejorar la habilidad de los estudiantes para integrar dos textos opuestos sobre un tema conflictivo (Mateos, Martín, Cuevas, Villalón, Martínez & González-Lamas, 2018). El objetivo es enseñar a la gente a seleccionar la información necesaria para llegar a una conclusión que integre los dos puntos de vista, que recoja argumentos y contrargumentos y vaya más allá de una posición simplista. Tengo que recalcar que los autores del artículo concluyen que sólo se observa una mejora en la capacidad de los estudiantes de integrar los textos cuando las instrucciones enfatizan de forma explícita la importancia de sintetizar varias fuentes y además se centran en cómo abordar el proceso de integración. Sin toda esta guía y apoyo por parte del profesor, la mayoría de los alumnos escogen un punto de vista y rechazan la opinión contraria.  

En un mundo en el que estamos siendo constantemente bombardeados con información contradictoria, ¿cómo podemos llegar a conclusiones razonables? Necesitamos aprender a explorar las distintas perspectivas de un problema para buscar soluciones útiles. Ser capaz de contrastar información contradictoria es una habilidad muy importante. Tenemos que saber integrar información de diferentes fuentes para poder formarnos una opinión crítica de lo que pasa en el ámbito académico y en las noticias. Después de leer con calma los pros y los contras, en mi casa hoy cenamos pasta.

(Muchísimas gracias a Ruth Villalón por sus sugerencias y matizaciones :D)

Datos personales

Mi foto
Sara Incera obtuvo la Licenciatura en Psicología en la Universidad de Salamanca, el Doctorado en Psicología en la Cleveland State University, y actualmente reside en Lexington (EEUU) donde trabaja como profesora universitaria en la Eastern Kentucky University.

Entrada destacada

Blogueando en Español

Esta es la primera entrada de “Blogueando en Español”, un espacio en el que quiero escribir sobre temas de psicología del lenguaje, bilingü...